The languages and translations you were looking for

Make Italy is HeArt LLC your only choice for translation and Professional services.

arrow-down

Scroll Down

Our History

About us

As the result of several years of work in the field of no profit organization, in 2019 Italy is Heart LLC became a concrete entity based in Chicago, providing professional services in all USA and Europe.

ITALY IS HEART LLC

Our Services

Digital Marketing
Professional Services
  • Inheritance
  • Power of attorneys
  • Italian Real Estate and Property Taxes (IMU ex ICI) estimator
  • Italian Income Taxes (IRPEF) estimator
  • Tax returns on Italian retirement taxes
  • Italian Legal Topics
  • Italian Estate Filings
  • Succession Law in Italy
  • Property Laws in Italy
  • Property Sales in Italy











Ecommerce
Document Translation

Translate your personal documents:

  • Birth Certificates
  • Death Certificates
  • Marriage Certifications
  • Passports
  • Driver’s Licenses
  • Vehicle titles
  • Academic records
  • Transcripts
  • School records
  • Divorce Decrees
  • Wills
  • Affidavits
  • Contracts
  • FBI/State Police Records

Legal documents and/or your business documents:

  • agreements
  • training manuals
  • websites
  • sales and marketing materials
  • etc.
Hosting Service
Consular/Embassy Assistance

We provide assistance to Italian-American citizens with the following services:

  • Citizenship
  • Passports
  • A.I.R.E. (Anagrafe Italiani residenti all’estero) / Registry
  • Notary
  • Services (including translation of documents requiring notarization)
  • Codice fiscale
  • Weddings in Italy and USA  (Marriages of US citizens in Italy or Italian citizens in the USA)
  • Diplomas and Official Transcripts legalized with apostille and translated into Italian.



PPC Advertising
Apostille Requests

An apostille is the authentication of a document for use outside of the United States.  Based on regulations adopted through the Hague Convention, it is the title given to the authentication certificate supplied alongside the original document.  An apostille is always signed by a authorized officer or individual.  In many cases, this includes Secretary of State, County Clerk, State Registrar, etc.  Lastly, the apostille issued by the Secretary of State, State Registrar, etc. will make your documents valid overseas.

Reasons you may need an apostille:
  • To adopt a child from another country.
  • To get married in a foreign country.
  • To continue your education overseas.
  • To get a new job in another country.
  • To conduct business in a foreign country.
  • To open a bank account outside of the US.



ITALIAN CITIZENSHIP

All required documents to apply for the Italian citizenship
(please check first with the Italian Consulate close your city for eligibility and required documents)

WEDDING IN ITALY

All required documents to get married in Italy    
(please check first with the Italian Consulate close your city for ALL required and necessary documents)

Disclaimer

Italyisheart LLC is NOT part of the Italian/American embassy, consulate or government.  Italyisheart LLC is NOT an immigration law firm, does NOT offer legal advice and does NOT work on behalf of either the Italian or US government.

Individuals should not act or rely upon general information on legal matters without seeking legal counseling regarding their particular situation. Please note that the approval of a citizenship application is dependent on the decisions of the Italian authorities where the application is submitted.

Mission

Help and share – with all clients – the best of the European Opportunity & Culture and provide an advantageous and services

Share our passion for navigate the different system with our clients

Promote and support the development of intercultural competence through our professional services and to strengthen and empower ties between the United States and Europe.

Italian succession law legal services

Italian Notary / Powers of Attorney
(Procura)

  1. Notary procedures for filing documents outside of Italy
  2. General Power of Attorney (not recommended)
  3. Limited Power of Attorney (used for Italian property sales, property management, rentals)
  4. Delegation of Authority to accomplish a single operation

Claiming Italian Life Insurance Benefits
(Riscossioni capitali assicurati)


Required: Name of insuring company, policy number and names the beneficiaries. Having only the name of the insurance company we will make contact in writing, and expedite the complex procedures required in Italian inurance administration.

Italian Death Certificates
(Certificati di Morte)

Italian death certificates are obtained in the Italian town in which the death occurred or where the deceased resided. However, our clients can obtain any certificate in short order by requesting them directly.

Italian Property Records
(Visure catastali e di conservatoria)

The Italian Government data base is organized in two parts: land only holdings (terreni) or buildings (fabbricati). The information contains exact map location of the properties, sizes, and owners on title, even if deceased many decades ago.  The heirs of those deceased may file to take ownership according to Italian law.

Italian Bank Accounts
(Informazioni su conti bancari e postali)

Every Italian bank must maintain in their respective data base records all financial activity for 10 years. From the 11th year of non-activity funds are transferred to the Italian Government Repository in Rome. To claim funds one must know the name of the bank and the account number and have a closing statement of the bank before the funds were transferred to Rome.

Italian Wills & Recordings
(Richiesta e registrazione testamenti)

A foreign will can be recorded in Italy and is considered valid. The recording of a will is filed in the succession department of the Italian courts.

Italian Inheritance Law By Succession and Taxes
(Dichiarazioni di successione)

Italian law gives precedence to the decedent’s will but also provides for a minimum share of the estate to the immediate family members (legittimari). Italian law also protects the decedents’ creditors. The filing of estates in Italy do not follow probate procedures. Note: No inheritances taxes for the immediate family up to Euro 1,000,000.

Italian Property Transfers to Heirs
(Successioni ereditarie)

The rights of Heirs to Italian assets is accomplished with a succession filing recorded with the Italian Revenue Department, called the Agenzia delle Entrate.

Italian Property Sales & Gifting
(Compravendite e donazioni)

The seller and buyer of Italian real estate usually agree on the terms of the sale in a Preliminary Contract (contratto preliminare) which may be officially recorded. The terms are legally binding with reimbursement of damages for violating or withdrawing from the final act, the escrow (Il rogito) or mandatory sale. The escrow must be recorded in in the Italian Government in the data based called “la conservatoria”. There is no such document called a deed in Italy.  One may see the completed recorded transfer to the new owner(s) via the internet on-line.

Italian Property Taxes
(Calcolo e pagamento imposte e tasse)

Personal property taxes on Italian real estate are not sent to a property owner in the mail nor by email.  Property taxes are not based on what is known outside of Italy as the “assessor’s valuation” but rather on a system called “rendita catastale” which sets forth the basis for the calculation of the amount, called IMU.

Property taxes in Italy are paid twice a year, typically through an Italian bank.

Italian Citizenship
(Cittadinanza italiana)

A foreign citizen and resident may obtain Italian citizenship commonly by “blood” (juris sanguinis) or by marriage (juris matrimoni). More detailed information is available at any Italian Consulate.

Italian Translations
(Traduzioni)

All translations into Italian must pass the approval of Italian Consulate Legal Department of absolute completeness and exact nuance.  The absence of these two criteria will cause a translation to be rejected.  Difficulties arise when concepts based on common law (US, England, Australia, New Zealand) which do not match the reality Italian standards. The most arduous translations involve the verbiage of trusts, wills, and marriage settlement documents.  Only very experienced translators, preferably those with Italian law degrees or Italian attorneys should be selected.

Convinced? Well Let’s have a talk then.